COLABORA CON UN DONATIVO

COLLABORATE WITH A DONATION

Contamos con la autorización nacional y del extranjero por actividades asistenciales y adicional para aplicar los donativos que recibamos en México y del extranjero por actividades culturales. Publicado en el Diario Oficial de la Federación el 19 de enero del 2018 y 12 de julio de 2018.

Fundación Ávila Cruz A. C., no acepta donativos de donantes que violen el código de ética y/o que contravenga a nuestra causa social.

Recibimos donativos a través de transferencias o depositos:

Banco: BANORTE

Razón Social: Fundación Ávila Cruz A. C.

Cuenta: 0489035133

Clabe interbancaria: 072613004890351335

Los donativos que recibimos, el 80% se destinan para los programas SALUD AUDITIVA y BUCO-DENTAL Y POBREZA ALIMENTARIA y el 20% para gastos de administración.

Expedimos el RECIBO DEDUCIBLE de Impuestos, por el 100% de su contribución en PDF y XML.

AVISO DE PRIVACIDAD.- Fundación Ávila Cruz A. C., con domicilio en Privada de Independencia, S/N, Barrio San Pedro, Heroica Ciudad de Tlaxiaco, Oaxaca, México. C. P. 69800, es responsable de resguardar y proteger los datos personales proporcionados por los donantes y beneficiarios de nuestros programas.

We have national and foreign authorization for assistance and additional activities to apply the donations we receive in Mexico and abroad for cultural activities. Published in the Official Gazette of the Federation on January 19, 2018 and July 12, 2018.

Fundación Ávila Cruz A. C., does not accept donations from donors that violate the code of ethics and / or that contravene our social cause.

We receive donations through transfers or deposits:

Bank: BANORTE

Business Name: Ávila Cruz A. C. Foundation

Account: 0489035133

Clabe interbancaria: 072613004890351335

The donations that we receive, 80% are destined for the programs HEALTH HEARING and BUCO-DENTAL AND FOOD POVERTY and 20% for administrative expenses.

We issue the DEDUCTIBLE RECEIPT of Taxes, for 100% of your contribution in PDF and XML.

PRIVACY NOTICE.- Ávila Cruz A. C. Foundation, with address at Privada de Independencia, S / N, Barrio San Pedro, Heroic City of Tlaxiaco, Oaxaca, Mexico. C. P. 69800, is responsible for safeguarding and protecting the personal data provided by donors and beneficiaries of our programs.

DIVISAS MXN y USD

ACTIVIDADES DE FUNDACIÓN ÁVILA CRUZ A.C. - 2019

ACTIVITIES OF FUNDACIÓN ÁVILA CRUZ A.C. - 2018

Jornada de Salud Auditiva para el próximo 25 de FEBRERO de 2019.

Citas a los Teléfonos 01 953 55 22175 y Cel. 9531126972.

En esta región Mixteca del estado de Oaxaca hace falta especialistas para atender las enfermedades auditivas y la falta de cultura para la prevención, cuidado e higiene de los oídos.

CONTEXTO:

* Introducir objetos extraños en el conducto auditivo externo.

* Intentar extraer los tapones de cera con remedios caseros.

* Aplicar sustancia en el oído sin prescripción médica.

* No cuentan con seguridad social.

SÍNTOMAS:

*Dolor de oído. *Vértigo. *Inflamación de oído y *No escucha.

FACTORES:

  • Biológicos: (Hereditarios, Congénitos y Adquiridos).
  • Ambientales: (Exposición del ruido, contaminación sonora y agentes tóxicos).
  • Comportamentales: (Malos hábitos como introducir objetos en los oídos, escuchar a alto volumen, ser fuente generadora de ruido, entre otros).
  • Atención de salud: (Disponibilidad de servicios de salud, de asistencia otológica y audiológica, y de detección temprana insuficiente).
  • Sociales-culturales: (Modos, condiciones, estilos de vida asociados de los determinantes sociales de la salud y pobre acceso a la información).
  • Económicos: (Condiciones de pobreza, inequidad en el acceso a servicios, educación y trabajo, bajos ingreso y condiciones de vida precarias).
  • Interacción: (Biológicos asociados con otros como el stress, tabaco y alcohol).

Fundación Ávila Cruz A. C. brindará la atención a niñas/os a partir de 6 años en adelante, jóvenes, adultos y adultos mayores, el próximo 28 de enero de 2019, a la (revisión y lavado de oídos, estudios de audiometría, prueba y entrega de aparatos auditivos), atenderemos en la Tercera Privada de Independencia, Barrio San Pedro, Heroica Ciudad de Tlaxiaco, Oaxaca. (Frente al Sirenito).

Fundación ávila Cruz A. C., promueve la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible en 5 objetivos de sus 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), fueron aprobados en septiembre de 2015 por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

A nivel regional, América Latina y el Caribe debe ser capaz de revigorizar la integración regional, hoy fragmentada y debilitada, para usarla como instrumento de diversificación productiva y construcción de capacidades.

En mayo de 2016, durante la celebración del trigésimo sexto período de sesiones de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), que tuvo lugar en Ciudad de México, los Estados miembros de la CEPAL aprobaron la resolución 700(XXXVI), por la que se creó el Foro de los Países de América Latina y el Caribe sobre el Desarrollo Sostenible como mecanismo regional para el seguimiento y examen de la implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, incluidos los Objetivos de Desarrollo Sostenible y sus metas, sus medios de implementación y la Agenda de Acción de Addis Abeba. Posteriormente, el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas hizo suya la creación del Foro en la resolución 2016/12. La respuesta regional al nuevo desafío, el Foro de los Países de América Latina y el Caribe sobre el Desarrollo Sostenible, está dirigido por los Estados y abierto a la participación de los países de América Latina y el Caribe. Se alienta a la participación de los Estados, el sector privado y la sociedad civil, y también de los órganos subsidiarios de la CEPAL, bancos de desarrollo, otros organismos de las Naciones Unidas y bloques de integración regional.

La Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), representan un importante paso en la construcción de un nuevo y ambicioso consenso en la comunidad internacional. Los propios principios que orientan los ODS recogen esta visión global, al enfatizar que nadie debe quedarse atrás y que se busca la prosperidad compartida y la protección del planeta para las futuras generaciones, sin importar su credo, nacionalidad, raza o etnia.

Fundación Ávila Cruz A. C.

¿QUIENES SOMOS?

¿ABOUT US?

Fundación Ávila Cruz A. C.

Fundación Ávila Cruz A. C., somos una organización de la sociedad civil mexicana con registro nacional e internacional (ONG), laica, apartidista y sin fines de lucro, que promueve la solidaridad de las personas en un mundo global para erradicar la pobreza, exclusión y desigualdad de la niñez, mujeres y personas de la tercera edad en la región Mixteca del Estado de Oaxaca para que desarrollen sus capacidades de manera sostenible y sean protagonistas de su propio cambio.

Registro Federal Contribuyentes (RFC): FAC130812JN1

Clave Única de Inscripción en el Registro (CLUNI): FAC1308122001C

Inscrito en el Directorio Nacional de Asociaciones Civiles de la Secretaría de Gobernación.

Contamos con la autorización para expedir RECIBOS DEDUCIBLES del Impuesto Sobre la Renta. Publicado en el Diario Oficial de la Federación el 19 de enero del 2018 y 12 de julio de 2018.

Misión

Mission

Aspiramos a una región Mixteca sin pobreza, exclusión y desigualdad. Una región donde las familias desarrollen sus capacidades, se respete los derechos humanos y tengan el acceso a una vida digna.

We aspire to a Mixtec region without poverty, exclusion and inequality. A region where families develop their capacities, respect human rights and have access to a decent life.

Visión

View

Deseamos una región Mixteca donde cada mujer, hombre y niño lleven una vida saludable y plena de autosuficiencia y dignidad.

We want a Mixtec region where every woman, man and child lead a healthy life full of self-sufficiency and dignity.

Objeto Social

Social object

  • Mejorar la discapacidad auditiva causado por enfermedades o lesiones de personas vulnerables que requieren auxiliares auditivos.
  • Reducir los problemas bucodentales a niñas/os, mujeres, personas con alguna discapacidad, personas con diabetes y adultos mayores en comunidades indígenas a través de la prevención y rehabilitación oral.
  • Reducir la pobreza alimentaria de las personas que por sus carencias socioeconómicas o por condiciones de discapacidad se vean impedidas para satisfacer sus requerimientos básicos de subsistencia y desarrollo.
  • Elevar las capacidades y empoderamiento de las personas para que sean protagonistas de su propio desarrollo sostenible.
  • Mejorar la gestión de los recursos económicos y tecnológicos para las personas vulnerables y sean actores de sus propios cambios.
  • Incrementar la aplicación de prácticas de adaptación al cambio climático en comunidades vulnerables a este fenómeno natural.
  • Aumentar la resiliencia en las comunidades en situaciones de desastre y posteriores a conflictos.
  • Improve auditory disability caused by diseases or injuries of vulnerable people who require hearing aids.
  • Reduce oral problems to children, women, people with disabilities, people with diabetes and older adults in indigenous communities through oral prevention and rehabilitation.
  • Reduce the food poverty of people who due to their socioeconomic deficiencies or disability conditions are unable to meet their basic subsistence and development requirements.
  • Raise the capacities and empowerment of people to be protagonists of their own sustainable development.
  • Improve the management of economic and technological resources for vulnerable people and be actors of their own changes.
  • Increase the application of adaptation practices to climate change in communities vulnerable to this natural phenomenon.
  • Increase resilience in communities in disaster and post-conflict situations.

CONSEJO DIRECTIVO

DIRECTING COUNCIL

El órgano de gobierno y administración de Fundación Ávila Cruz A. C., es el Consejo Directivo. Acompañan al equipo de Fundación Ávila Cruz A. C., en el cumplimiento de sus objetivos. Se reúnen de forma trimestral para dar seguimiento al Plan Estratégico.

Consejo Directivo

C.D. Laura Ávila Cruz

Presidenta

C. Pedro Ávila León

Secretario

L.C.P. Armando Ávila Cruz

Tesorero

Dirección Ejecutiva

Executive Management

Lic. Edgar Ávila Cruz

Director/Representante Legal.

L. A. Nancy Bautista Rodríguez

Directora de Programas.

Contraloria Social

Social Control

Presidente

Ing. Roque Velasco Saavedra

Secretario

Lic. Oscar Castro Cruz

NUESTROS PRINCIPIOS

OUR VALUES

  • En Fundación Ávila Cruz A. C., apoyamos a las comunidades, sin ninguna discriminación de raza, sexo, religión, filosofía o política.
  • En Fundación Ávila Cruz A. C., actuamos con la ética universal, imparcialidad, neutralidad, independencia y voluntariado.
  • En Fundación Ávila Cruz A. C., tenemos el compromiso de respetar los principios deontológicos de su formación y mantener una total independencia de toda fuerza política, económica o religiosa.
  • En Fundación Ávila Cruz A. C., respetamos la cultura y las costumbres de las comunidades.
  • At Ávila Cruz A. C. Foundation, we support the communities, without any discrimination of race, sex, religion, philosophy or politics.
  • At Ávila Cruz A.C. Foundation, we act with universal ethics, impartiality, neutrality, independence and volunteering.
  • In Ávila Cruz A.C. Foundation, we are committed to respect the deontological principles of their formation and to maintain total independence from any political, economic or religious force.
  • At Ávila Cruz A. C. Foundation, we respect the culture and customs of the communities.

NUESTROS VALORES

OUR VALUES

  • Dignidad humana: Como un valor inherente a todas y cada una de las personas, que les confiere el derecho inalienable de vivir en libertad y en unas condiciones adecuadas para desarrollarse, como individuos y miembros de su comunidad, en todas las dimensiones del ser humano.
  • Participación: Promocionando la participación de los sujetos de derechos en todas las actividades o programas, así como la de las autoridades locales, siempre que sea posible.
  • Cooperación: Trabajamos desde la cooperación y corresponsabilidad de las personas ante los intereses comunes, con voluntarios, donantes y organizaciones a través de redes y alianzas.
  • Sostenibilidad: Las soluciones para acabar con el hambre deben ser sostenibles a nivel local, social, económico y ambiental.
  • Empoderamiento: Proceso de cambio enfocada y sostenida a fortalecer las capacidades, confianza, visión y protagonismo de las personas a la autosuficiencia, y para organizar a las comunidades de su propio desarrollo.
  • Innovación: Estamos en constante renovación y receptivos a los cambios.
  • Solidaridad: Entendemos que la responsabilidad conjunta en el desarrollo integral del ser humano es el valor esencial para el logro del bien común y la defensa de la dignidad humana.
  • Transparencia: Desarrollamos los proyectos, programas y actuaciones de forma ética y transparente. Hacemos rendición de cuentas para donantes, voluntarios y sujetos de derechos.
  • Human Dignity: As an inherent value to each and every one of the people, which gives them the inalienable right to live in freedom and in adequate conditions to develop, as individuals and members of their community, in all dimensions of the human being.
  • Participation: Promoting the participation of subjects of rights in all activities or programs, as well as that of local authorities, whenever possible.
  • Cooperation: We work from the cooperation and co-responsibility of the people before the common interests, with volunteers, donors and organizations through networks and alliances.
  • Sustainability: Solutions to end hunger must be sustainable at the local, social, economic and environmental levels.
  • Empowerment: Process of change focused and sustained to strengthen the capacities, confidence, vision and protagonism of the people to self-sufficiency, and to organize the communities of their own development.
  • Innovation: We are constantly renewed and receptive to changes.
  • Solidarity: We understand that joint responsibility in the integral development of the human being is the essential value for the achievement of the common good and the defense of human dignity.
  • Transparency: We develop projects, programs and actions in an ethical and transparent manner. We render accountability for donors, volunteers and subjects of rights.

Atención a Personas con Discapacidad Auditiva

Care for People with Hearing Disability

Apoyamos a los grupos vulnerables con discapacidad auditiva, a través de una atención oportuna, eficiente y de calidad en limpieza de oídos, estudios de audiometría y aparatos auditivos para mejorar su calidad de vida.

We support vulnerable groups with hearing disabilities, through timely, efficient and quality care in ear cleaning, audiometry studies and hearing aids to improve their quality of life.

Atención a Grupos Vulnerables en Salud Bucal

Attention to Vulnerable Groups in Oral Health

En nuestro país 7 de cada 10 infantes (2 a 5 años de edad) que acuden a los servicios de salud tienen caries dental y en 1 de cada 3 la condición es severa.

• Los niños y adolescentes llegan a los servicios de salud con 5 dientes afectados por caries dental y solo uno ha sido rehabilitado.

• De los adolescentes que asisten a los servicios de salud 8 de cada 10 tienen un periodonto sano.

• En los últimos cuatro años el 40% de los adultos usuarios (35 a 44 años de edad) tienen un periodonto sano. Entre los adultos mayores (65 a 74 años de edad) se reduce considerablemente la proporción de adultos sanos 30% aproximadamente.

• Alrededor de 7 de cada 10 adultos mayores mantienen una oclusión funcional (20 dientes naturales presentes).

La prevención de la salud oral contribuirá a resolver los problemas buco-dentales, a través de medidas de promoción, prevención y rehabilitación oral.

In our country, 7 out of 10 infants (2 to 5 years of age) who attend health services have dental caries and in 1 out of 3 the condition is severe.

• Children and adolescents arrive at health services with 5 teeth affected by dental caries and only one has been rehabilitated.

• Of the adolescents who attend health services, 8 out of 10 have a healthy periodontium.

• In the last four years 40% of adult users (35 to 44 years of age) have a healthy periodontium. Among older adults (65 to 74 years of age) the proportion of healthy adults is approximately 30% reduced.

• About 7 out of 10 older adults maintain a functional occlusion (20 natural teeth present).

The prevention of oral health will help solve oral problems, through oral promotion, prevention and rehabilitation measures.

CONTRA LA POBREZA

AGAINST POVERTY

De acuerdo con las cifras del CONEVAL Las cinco entidades que aumentaron su porcentaje de población en situación de pobreza entre 2014 y 2016 fueron Veracruz (de 58.0% en 2014 a 62.2% en 2016), Oaxaca (de 66.8% en 2014 a 70.4% en 2016), Tabasco (de 49.6% en 2014 a 50.9% en 2016), Chiapas (de 76.2% en 2014 a 77.1% en 2016) y Campeche (de 43.6% en 2014 a 43.8% en 2016).

Oaxaca con una población de 3,967,889 habitantes.

En el Marco del Día Mundial de la Alimentación la Encuesta Nacional de Nutrición y Salud (ENSANUT), revela que las entidades federativas con mayor inseguridad alimentaria son Tabasco (49.0%), Guerrero (44.0%), Chiapas (38.9%), Oaxaca (38.6%) y Campeche (35.9%).

​Por ello, nuestra institución apoya a los grupos vulnerables con productos de la canasta básica, artículos de limpieza personal, calzado, uniformes, juguetes, artículos escolares; colchones y ropa a damnificados por desastres naturales.

​Apoyamos a los adultos mayores con bastones para mejorar su discapacidad motriz, toda vez tienen dificultades de coordinación, alcance limitado y fuerza reducida.


According to CONEVAL figures The five entities that increased their percentage of the population living in poverty between 2014 and 2016 were Veracruz (from 58.0% in 2014 to 62.2% in 2016), Oaxaca (from 66.8% in 2014 to 70.4% in 2016), Tabasco (from 49.6% in 2014 to 50.9% in 2016), Chiapas (from 76.2% in 2014 to 77.1% in 2016) and Campeche (from 43.6% in 2014 to 43.8% in 2016).

Oaxaca with a population of 3,967,889 inhabitants.

In the World Food Day Framework, the National Nutrition and Health Survey (ENSANUT) reveals that the states with the greatest food insecurity are Tabasco (49.0%), Guerrero (44.0%), Chiapas (38.9%), Oaxaca (38.6%) and Campeche (35.9%).

For this reason, our institution supports vulnerable groups with basic basket products, personal cleaning supplies, footwear, uniforms, toys, school supplies; mattresses and clothing to victims of natural disasters.

We support older adults with walking sticks to improve their motor disability, they have coordination difficulties, limited reach and reduced strength.

Pobreza y Carencias Sociales en Oaxaca

Poverty and Social Causes in Oaxaca

En 2016, de acuerdo con las cifras del CONEVAL a nivel nacional el porcentaje de la población en situación de pobreza en (43.6%), y el número de personas en situación de pobreza (53.4 millones), el porcentaje de la población en situación de pobreza extrema en (7.6%) y el número de personas en situación de pobreza extrema en (9.4 millones).

MEDICIÓN DE POBREZA EN 2014. El 23.3% (927.9 miles) población vulnerable por carencias sociales; 28.3% (1130.3 miles) población en pobreza extrema y 38.4% (1532.5 miles) población en pobreza moderada.

INDICADORES DE CARENCIAS SOCIALES EN 2014. Rezago Educativo 27.2%. Carencia por acceso a los servicios de salud 19.9%. Carencia por acceso a la seguridad social 77.9%. Carencia por calidad y espacios en la vivienda 24.5%. Carencia por acceso a los servicios básicos en la vivienda 60.5%. Carencia por acceso a la alimentación 36.1%.

In 2016, according to CONEVAL figures at the national level, the percentage of the population living in poverty in (43.6%), and the number of people living in poverty (53.4 million), the percentage of the population in situation of poverty. extreme poverty in (7.6%) and the number of people living in extreme poverty in (9.4 million).

MEASUREMENT OF POVERTY IN 2014. 23.3% (927.9 thousand) vulnerable population due to social deprivation; 28.3% (1130.3 thousand) population in extreme poverty and 38.4% (1532.5 thousand) population in moderate poverty.

INDICATORS OF SOCIAL SECURITY IN 2014. Educational lag 27.2%. Lack of access to health services 19.9%. Lack of access to social security 77.9%. Lack of quality and spaces in the house 24.5%. Lack of access to basic services in the home 60.5%. Lack of access to food 36.1%.

Apoyamos con productos de la canasta básica a grupos vulnerables

We support vulnerable groups with basic food products

En terminos del convenio de colaboración que firmamos con Fundación Walmart de México recuperamos y entregamos productos de la canasta básica a las familias de zonas marginas y grupos vulnerables del Municipio de la Heroica Ciudad de Tlaxiaco, Oaxaca, México.

Entrega de Artículos de Limpieza Personal

Delivery of Personal Cleaning Items

Entrega de artículos de limpieza personal a enfermos discapacitados

Delivery of personal cleaning supplies to disabled patients

Entrega de uniformes y material didáctico

Delivery of uniforms and teaching materials

Entrega de Juguetes

Delivery of Toys

"Jugar es trabajo para los niños. Quieren usar sus sentidos para descubrir y explorar. Quieren averiguar qué hace o cómo se puede usar. Piensa en ello como "Biología con un laboratorio". Ellos ni siquiera quieren la ayuda de un adulto". Huffpost.

"Playing is work for children, they want to use their senses to discover and explore, they want to find out what it does or how it can be used, think of it as" Biology with a lab. "They do not even want the help of an adult. Huffpost.

VOLUNTARIOS NACIONALES E INTERNACIONALES

VOLUNTEERS NATIONAL AND INTERNATIONAL

Para Fundación Ávila Cruz A. C., es importante la participación de los voluntarios que día a día hacen la diferencia en las comunidades vulnerables.

¡Queremos invitarlo a que participe como parte del equipo de #FundaciónÁvilaCruz, #AyudemosAConstruirUnMejorMañana y #JuntosHacemosMás en las actividades de voluntariado!

A través de nuestros electrónicos nos puede enviar los siguientes datos: *Nombre completo. *País de origen. *¿Por qué le interesa ser voluntario?. *¿De cuánto tiempo dispone para el voluntariado?

Fundación Ávila Cruz A. C.

Rogelio Ávila Santiago

Roque Antonio Velasco Gatica

Dra. Karla Irais Velasco Gatica

World Life Experiencie

América Pastor - Madrid España

Florencia Dibattista - Argentina

Anyelin Orellanes - Venezuela

Hugo Piñon - España

Gema López Longoria - España

Miguel Brito - Portugal

Freddy Leal - Brazil

Carla Sanchez - Africa

Ekaterina Engalycheva - Rusia

Artem Ponomarenko - Rusia

Como parte de nuestro programa de voluntarios, recibimos los voluntarios internacionales de España, Portugal, Rusia, Venezuela, Argentina, Ucrania, (África) Cabo Verde y Brazil de World Life Experiencie del 24 al 31 de julio del presente año, realizamos diversas actividades asistenciales en los Municipios de Santa Cruz Nundaco, Santo Tomas Ocotepec, San pedro y san Pablo Teposcolula y en las localidades de Cañada Alejandro, San Miguel del Progreso, Santa María Cuquila, Llano de Guadalupe, Adolfo López Mateos entre otras de la Heroica Ciudad de Tlaxiaco, a favor de las familias de escasos recursos de esta región Mixteca del Estado Oaxaca.

As part of our volunteer program, we receive international volunteers from Spain, Portugal, Russia, Venezuela, Argentina, Ukraine, (Africa) Cape Verde and Brazil from World Life Experiencie from July 24 to 31 of this year, we carry out various assistance activities in the Municipalities of Santa Cruz Nundaco, Santo Tomás Ocotepec, San Pedro and San Pablo Teposcolula and in the towns of Cañada Alejandro, San Miguel del Progreso, Santa María Cuquila, Llano de Guadalupe, Adolfo López Mateos and others from the Heroic City of Tlaxiaco , in favor of low-income families in this Mixtec region of the Oaxaca State.

TRANSPARENCIA Y RENDICIÓN DE CUENTAS

TRANSPARENCY AND ACCOUNTABILITY

Fundación Ávila Cruz A. C., no acepta donativos de donantes que violen el código de ética y/o que contravenga a nuestra causa social.

Nos enfocamos en asegurar que los sujetos de derechos (beneficiarios) y las comunidades tengan participación en la planificación, implementación, monitoreo y evaluación.

En Fundación Ávila Cruz A. C., promovemos la transparencia y la rendición de cuentas a todos nuestros donantes ya sean públicos, privados o particulares, organizaciones aliadas y ante los sujetos de derechos (beneficiarios).

Realizamos el monitoreo y evaluación interna y externa a través de indicadores de gestión, resultados e impacto con el fin de fortalecer nuestros programas y acciones con los sujetos de derechos como parte de un proceso de cambio e innovación.

Fundación Ávila Cruz A. C., does not accept donations from donors that violate the code of ethics and / or that contravene our social cause.

We focus on ensuring that rights subjects (beneficiaries) and communities have a stake in planning, implementation, monitoring and evaluation.

At Fundación Ávila Cruz A.C., we promote transparency and accountability to all our donors, be they public, private or private, allied organizations and before the subjects of rights (beneficiaries).

We perform internal and external monitoring and evaluation through management indicators, results and impact in order to strengthen our programs and actions with the subjects of rights as part of a process of change and innovation.



NUESTROS ALIADOS

OUR ALLIES

NUESTRAS REDES SOCIALES

CONTACTO

CONTACT

Privada de Independencia Sin/Número, Barrio San Pedro, Heroica Ciudad de Tlaxiaco, Oaxaca, México. Tel. (+52 953)5522175 Email: fac@fundacionavilacruz.org y fundacionfac@hotmail.com WhatsApp: +52 9531126972 y + 52 9531226978.

AVISO DE PRIVACIDAD

NOTICE OF PRIVACY

Fundación Ávila Cruz A. C., con domicilio en Privada de Independencia, S/N, Barrio San Pedro, Heroica Ciudad de Tlaxiaco, Oaxaca, México, C. P. 69800, es responsable de resguardar y proteger los datos personales proporcionados por los donantes y beneficiarios de nuestros programas.

Hacemos de su conocimiento que los datos personales, incluyendo los datos sensibles, contenidos en los documentos entregados como requisitos de afiliación se utilizarán para la integración de su expediente institucional físico (archivo) y electrónico (base de datos denominada Padrón de Donantes y Beneficiarios). En ambos casos, la información será tratada únicamente por el personal autorizado por Fundación Ávila Cruz A. C., que por la naturaleza de sus funciones maneja esta información.

Para conocer el contenido de nuestro aviso de privacidad, hágalo en nuestro sitio web: http://www.fundacionavilacruz.org sección aviso de privacidad o solicítelo por medio de un correo electrónico a la siguiente dirección electrónica: fac@fundacionavilacruz.org y/o mediante un escrito dirigido al domicilio en cita.