«Juntos contra la pobreza extrema»

«Juntos Hacemos Más: Súmate y cambiemos realidades»

«Se parte del cambio. Únete a Fundación Ávila Cruz y juntos impulsemos el desarrollo comunitario, transformando vidas y construyendo un futuro lleno de esperanza.»

«Together We Do More: Join us and let's change realities»

«Be part of the change. Join the Ávila Cruz Foundation and together we will promote community development, transforming lives and building a future full of hope.»

Institución Bancaria: 

BBVA Bancomer S. A.

Razón Social: Fundación Ávila Cruz A. C.

Cuenta: 0115365848

Clabe interbancaria: 012610001153658485 

SWIFT: BCMRMXMM 

Banking institution:

BBVA Bancomer S. A.

Company Name: Fundación Ávila Cruz A. C.

Account: 0115365848

Interbank Clabe: 012610001153658485

SWIFT: BCMRMXMM

¡Su donativo hace la diferencia!

Fundación Ávila Cruz, A. C., cuenta con la autorización del Servicio de Administración Tributaria (SAT) para recibir donativos deducibles de impuestos en México y el extranjero, en términos de la Ley del Impuesto sobre la Renta.

Para la emisión de su recibo de donativo, le invitamos a enviar su información fiscal al correo electrónico: fac@fundacionavilacruz.org
¡Gracias por su generosidad y apoyo!

Your donation makes a difference!

Fundación Ávila Cruz, A. C., is authorized by the Tax Administration Service (SAT) to receive tax-deductible donations in Mexico and abroad, in accordance with the Income Tax Law.

To issue your donation receipt, we invite you to send your tax information to the email: fac@fundacionavilacruz.org
Thank you for your generosity and support!

Visita la página web:

CONÓCENOS

KNOW US

NUESTRA HISTORIA  

OUR HISTORY

En la comunidad de Joya Grande, una pequeña localidad indígena del municipio de la Heroica Ciudad de Tlaxiaco, Oaxaca, nacimos los cuatro hermanos: Edgar, César, Laura y Armando. 

Nuestra infancia fue un reflejo de retos y valores, con días de acarrear agua, trabajar el campo y estudiar bajo la luz de un ocote. En ese entonces, éramos parte de una comunidad de apenas 189 habitantes que luchaban por salir adelante. Mientras nuestra madre se dedicaba al cuidado del hogar, nuestro padre, como profesor de educación indígena, nos inculcaron el valor del trabajo y la educación como herramientas para transformar nuestro futuro.

A pesar de las adversidades, nuestro compromiso con la educación fue inquebrantable. Después de años de esfuerzo, logramos culminar nuestras carreras profesionales: Edgar y César se convirtieron en abogados, Laura en odontóloga y Armando en contador público. 

En 2013, fundamos Fundación Ávila Cruz, A.C., una organización creada para contribuir al desarrollo comunitario sostenible y a la reducción de la pobreza extrema en comunidades indígenas de México. Inspirados por nuestras vivencias, diseñamos un modelo de intervención integral basado en cinco ejes estratégicos. 

Hoy, después de una década de trabajo, continuamos honrando nuestras raíces y construyendo un futuro más justo y equitativo para las comunidades indígenas de México. Nuestro compromiso es ser un puente entre los sueños y la realidad, llevando esperanza y desarrollo donde más se necesita.

In the community of Joya Grande, a small indigenous town in the municipality of the Heroic City of Tlaxiaco, Oaxaca, the four siblings Edgar, César, Laura and Armando were born.

Our childhood was a reflection of challenges and values, with days of fetching water, working in the fields and studying under the light of an ocote tree. At that time, we were part of a community of just 189 inhabitants who were struggling to get ahead. While our mother dedicated herself to taking care of the home, our father, as a teacher of indigenous education, instilled in us the value of work and education as tools to transform our future.

Despite the adversities, our commitment to education was unwavering. After years of effort, we managed to complete our professional careers: Edgar and César became lawyers, Laura a dentist and Armando a public accountant.

In 2013, we founded Fundación Ávila Cruz, A.C., an organization created to contribute to sustainable community development and the reduction of extreme poverty in indigenous communities in Mexico. Inspired by our experiences, we designed a comprehensive intervention model based on five strategic axes.

Today, after a decade of work, we continue to honor our roots and build a more just and equitable future for the indigenous communities of Mexico. Our commitment is to be a bridge between dreams and reality, bringing hope and development where it is most needed.

¿DÓNDE  TRABAJAMOS

WHERE DO WE WORK?

Trabajamos en los estados del sur de México debido al grado de marginación estatal (muy alto) y a los resultados de la medición de la pobreza multidimensional en México (línea de pobreza extrema por ingresos, carencias sociales y al contexto territorial). 

En el año 2020, las entidades federativas con mayor porcentaje de población en pobreza extrema son Chiapas (29%), Guerrero (25.5%) y Oaxaca (20.6), CONEVAL. 

En el año 2020, los municipios con mayor porcentaje de población en situación de pobreza extrema se localizan en las entidades de Oaxaca, Chiapas y Guerrero, CONEVAL. 

Así mismo, los resultados en el año 2020, la mayor concentración de la pobreza se ubica en las regiones que históricamente han registrado los mayores rezagos sociales: Nayar, Tarahumara, Altos de Chiapas y la Mixteca de (Oaxaca, Puebla y Guerrero), CONEVAL.

Tenemos nuestra sede en el municipio de la Heroica Ciudad de Tlaxiaco en la región de la Mixteca del Estado de Oaxaca, México.

We work in the southern states of Mexico due to the degree of state marginalization (very high) and the results of the measurement of multidimensional poverty in Mexico (extreme poverty line by income, social deficiencies and territorial context).

In 2020, the federal entities with the highest percentage of population in extreme poverty are Chiapas (29%), Guerrero (25.5%) and Oaxaca (20.6), CONEVAL.

In 2020, the municipalities with the highest percentage of the population living in extreme poverty were located in the entities of Oaxaca, Chiapas and Guerrero, CONEVAL.

Likewise, the results in 2020, the highest concentration of poverty is located in the regions that have historically registered the greatest social lags: Nayar, Tarahumara, Altos de Chiapas and the Mixteca de (Oaxaca, Puebla and Guerrero), CONEVAL.

We are headquartered in the municipality of the Heroic City of Tlaxiaco in the Mixteca region of the State of Oaxaca, Mexico.

CONSEJO DIRECTIVO

BOARD OF DIRECTORS

EQUIPO DE COLABORADORES 

TEAM OF COLLABORATORS

¿QUIÉNES SOMOS?

¿ABOUT US?

Fundación Ávila Cruz A. C., se fundó en el año 2013 como una Organización de la Sociedad Civil Mexicana (OSC), laica, apartidista y sin fines de lucro con el compromiso de gestionar e implementar proyectos de desarrollo comunitario participativos, incluyentes y sostenibles en las comunidades indígenas en situación de pobreza extrema para el bienestar social. 

Contamos con la autorización del Servicio de Administración Tributaria (SAT) para recibir donativos deducibles de impuestos en México y del extranjero, en términos de la Ley del Impuesto sobre la Renta y con la Acreditación en Institucionalidad y Transparencia (AIT) por el Centro Mexicano para la Filantropía, A. C. (CEMEFI), en el nivel óptimo

Fundación Ávila Cruz AC, was founded in 2013 as a secular, non-partisan and non-profit Mexican Civil Society Organization (OSC) with the commitment to manage and implement participatory, inclusive and sustainable community development projects in the communities indigenous people in situations of extreme poverty for social welfare.

We have the authorization of the Tax Administration Service (SAT) to receive tax-deductible donations in Mexico and abroad, in terms of the Income Tax Law and with Accreditation in Institutionality and Transparency (AIT) by the Mexican Center for Filantropía, A. C. (CEMEFI), at the optimum level.

MISIÓN

MISSION

Contribuir a la reducción de la pobreza extrema en las comunidades indígenas de México a través del desarrollo comunitario sostenible y ayuda humaniataria para mejorar las condiciones sociales y culturales de la población.

Contribute to the reduction of extreme poverty in the indigenous communities of Mexico through sustainable community development and humanitarian aid to improve the social and cultural conditions of the population.

VISIÓN

VISION

Ser una organización líder en la inclusión social de los sujetos de derechos en las comunidades indígenas de México.

To be a leading organization in the social inclusion of rights subjects in the indigenous communities of Mexico.

NUESTROS VALORES

OUR VALUES

NUESTROS PRINCIPIOS

OUR PRINCIPLES

OBJETIVOS ESTRATÉGICOS 

STRATEGIC OBJECTIVES

MODELO DE INTERVENCIÓN 

MODEL OF INTERVENTION

Intervenimos con base a enfoques conceptuales que a su vez nos ayudan a definir los cambios que buscamos alcanzar junto con los sujetos de derechos, mediante la Gestión para Resultados de Desarrollo (GpRD), el Enfoque Basado en Derechos Humanos (EBDH), el Modelo de Desarrollo Comunitario Sostenible, Marco Lógico, Teoría de Cambio y se contribuye al logro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la Agenda 2030.

We intervene based on conceptual approaches that in turn help us define the changes that we seek to achieve together with the subjects of rights, through Management for Development Results (MfDR), the Human Rights-Based Approach (EBDH), the Model of Sustainable Community Development, Logical Framework, Theory of Change and contributes to the achievement of the Sustainable Development Goals (SDG) of the 2030 Agenda.

MODELO DE ATENCIÓN

MODEL OF ATTENTION

TEORÍA DE CAMBIO

THEORY OF CHANGE

¿QUÉ HACEMOS 

WHAT DO WE DO?

En Fundación Ávila Cruz A. C., intervenimos a partir de nuestro propio modelo integral que nos permite gestionar e implementar proyectos de desarrollo comunitario, participativos, incluyentes y sostenibles en las comunidades indígenas enfocados a superar la pobreza extrema a través de cinco ejes de acción.

I.- Fortalecimiento de capacidades y desarrollo comunitario.

II.- Seguridad Alimentaria y Nutricional.

III.- Salud y Bienestar Comunitario.

IV.- Identidad Cultural.

V.- Ayuda Humanitaria ante desastres naturales y emergencias. 

En Fundación Ávila Cruz, nuestra intervención se realiza mediante la participación activa y equitativa de autoridades locales, sistemas DIF municipales, grupos vulnerables, comités de salud y educación, así como mujeres, jóvenes, adultos mayores y personas con discapacidad auditiva en todas las etapas de los proyectos, desde la planificación hasta la implementación y evaluación.

Incorporamos conocimientos tradicionales y prácticas locales en nuestras intervenciones para asegurar que las estrategias sean culturalmente apropiadas y aceptadas por la comunidad.

Involucramos a actores clave, como organizaciones de base, instituciones gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil (OSC), para consolidar alianzas locales y garantizar la sostenibilidad de las acciones a largo plazo.

Implementamos prácticas agrícolas sostenibles y técnicas de conservación ambiental en las actividades productivas, con el fin de mejorar la seguridad alimentaria y fortalecer la resiliencia ante el cambio climático.

Creamos espacios seguros de participación y empoderamiento para mujeres, jóvenes y personas con discapacidad, fomentando su voz y liderazgo en la toma de decisiones comunitarias.

Capacitamos a líderes comunitarios para que puedan llevar a cabo evaluaciones de progreso, promoviendo la rendición de cuentas y fortaleciendo la confianza comunitaria en nuestras intervenciones.

At Fundación Ávila Cruz A. C., we intervene based on our own comprehensive model that allows us to manage and implement community development projects that are participatory, inclusive and sustainable in indigenous communities focused on overcoming extreme poverty through five lines of action.

I.- Capacity building and community development.

II.- Food and Nutritional Security.

III.- Community Health and Wellbeing.

IV.- Cultural Identity.

V.- Humanitarian Aid in the face of natural disasters and emergencies.

At Fundación Ávila Cruz, our intervention is carried out through the active and equitable participation of local authorities, municipal DIF systems, vulnerable groups, health and education committees, as well as women, youth, older adults and people with hearing disabilities in all stages of the projects, from planning to implementation and evaluation.

We incorporate traditional knowledge and local practices in our interventions to ensure that strategies are culturally appropriate and accepted by the community.

We involve key actors, such as grassroots organizations, government institutions and civil society organizations (CSOs), to consolidate local alliances and guarantee the sustainability of actions in the long term.

We implement sustainable agricultural practices and environmental conservation techniques in productive activities, in order to improve food security and strengthen resilience to climate change.

We create safe spaces for participation and empowerment for women, youth and people with disabilities, promoting their voice and leadership in community decision-making.

We train community leaders to conduct progress assessments, promoting accountability and strengthening community trust in our interventions.

En nuestra línea de acción de fortalecimiento de capacidades y desarrollo comunitario generamos proyectos centrados en brindar capacitaciones que permitan el desarrollo de conocimientos, habilidades individuales y colectivas; promovemos la organización y participación comunitaria a través de talleres, cursos, acompañamiento, asesoría  y el intercambio de experiencias para formar agentes de cambio y fomentar la autogestión. 

Además, contribuimos a generar espacios públicos seguros y a mejorar el entorno mediante su participación en los procesos de rehabilitación e intervención para fortalecer el tejido y la cohesión social.

In our line of action to strengthen capacities and community development, we generate projects focused on providing training that allows the development of knowledge, individual and collective skills; We promote community organization and participation through workshops, courses, support, advice and the exchange of experiences to train agents of change and promote self-management.

In addition, we contribute to generating safe public spaces and improving the environment through participation in rehabilitation and intervention processes to strengthen the fabric and social cohesion.

En nuestra línea de acción de seguridad alimentaria y nutricional generamos proyectos encaminados en contribuir a garantizar la seguridad alimentaria y mejorar el nivel  nutricional en la primera infancia, mujeres en edad fértil, y en las familias mediante su participación en la producción de alimentos y en el intercambio de experiencias; intervenimos en el rescate, recolección, selección y distribución de alimentos inocuos y nutritivos; y en la capacitación en educación alimentaria y nutricional para reducir la inseguridad alimentaria, el nivel de desnutrición severa o moderada y promover estilos de vida saludables.

In our line of action on food and nutritional security, we generate projects aimed at contributing to guaranteeing food security and improving the nutritional level in early childhood, women of childbearing age and in families through their participation in food production and exchange. of experiences; We intervene in the rescue, collection, selection and distribution of safe and nutritious food; and in training in food and nutrition education to reduce food insecurity, the level of severe or moderate malnutrition and promote healthy lifestyles.

En nuestra línea de acción de salud y bienestar comunitario generamos proyectos enfocados en prevenir y brindar atención médica de primer nivel incluyendo la entrega de  medicamentos a través de jornadas comunitarias de salud con los servicios de medicina general, nutrición, fisioterapia, psicología, auditiva, bucodental y electrocardiograma para el bienestar de la población. 

También, contribuimos en mejorar el acceso al agua, saneamiento e higiene mediante la aplicación de procesos, métodos, técnicas y la ejecución de propuestas que promueven ecotecnología y ecotecnia favoreciendo la conservación del medio ambiente para mejorar la salud de la población.

In our line of action on community health and well-being, we generate projects focused on preventing and providing top-level medical care, including the delivery of medications through community health days with general medicine, nutrition, physiotherapy, psychology, hearing, and oral services. and electrocardiogram for the well-being of the population.

Also, we contribute to improving access to water, sanitation and hygiene through the application of processes, methods, techniques and the execution of proposals that promote ecotechnology and ecotechnics, favoring the conservation of the environment to improve the health of the population.

En nuestra línea de acción de identidad cultural generamos proyectos orientados en promover y preservar la música, danza, lenguas originarias, artesanías, costumbres, tradiciones y turismo de naturaleza mediante capacitaciones y acciones adaptadas al contexto de cada etnia, diversidad cultural y género para rescatar las cosmovisiones indígenas, gastronomía, simbología y conocimientos; y generar desarrollo comunitario sostenible.

In our line of action on cultural identity, we generate projects aimed at promoting and preserving music, dance, native languages, crafts, customs, traditions and nature tourism through training and actions adapted to the context of each ethnic group, cultural diversity and gender to rescue the indigenous worldviews, gastronomy, symbols and knowledge; and generate sustainable community development.

En nuestra línea de acción de ayuda humanitaria ante desastres naturales y emergencias generamos proyectos centrados en brindar ayuda humanitaria ante desastres naturales y emergencias mediante acciones de rescate, dotación de ayuda alimentaria, servicios de salud, nutrición y psicología; capacitaciones en mitigación de riesgos, primeros auxilios y resiliencia comunitaria; y en la fase de recuperación intervenimos con un enfoque de desarrollo comunitario para mejorar las condiciones de vida.

In our line of action of humanitarian aid in the face of natural disasters and emergencies, we generate projects focused on providing humanitarian aid in the face of natural disasters and emergencies through rescue actions, provision of food aid, health, nutrition and psychology services; training in risk mitigation, first aid and community resilience; and in the recovery phase we intervene with a community development approach to improve living conditions.

OBJETIVOS DE DESARROLLO SOSTENIBLE

SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS

TRANSPARENCIA

TRANSPARENCY

TRANSPARENCIA  Y RENDICIÓN DE CUENTAS


En Fundación Ávila Cruz A. C., la transparencia y la rendición de cuentas es un mecanismo de acompañamiento participativo de los beneficiarios desde la implementación del proyecto hasta en la aplicación de los recursos. 

En Fundación Ávila Cruz A. C., propiciamos la participación de los beneficiarios con equidad de género, a través de la integración y operación de un comité de Contraloría Social, para el seguimiento, supervisión y vigilancia del cumplimiento de metas y acciones, así como, la aplicación de los recursos. 

En Fundación Ávila Cruz A. C., socializamos la información de los resultados y la aplicación de los recursos a través de testimoniales, historias de vida, informes finales o anuales a los miembros del equipo de trabajo, a los beneficiarios, a la comunidad, a los donantes, a los medios de comunicación y en las redes que participamos.

TRANSPARENCY AND ACCOUNTABILITY


At Fundación Ávila Cruz AC, transparency and accountability is a participatory support mechanism for the beneficiaries from the implementation of the project to the application of resources.

At Fundación Ávila Cruz AC, we promote the participation of beneficiaries with gender equity, through the integration and operation of a Social Comptrollership committee, for the follow-up, supervision and monitoring of the fulfillment of goals and actions, as well as the application of the resources.

At Fundación Ávila Cruz AC, we socialize the information on the results and the application of resources through testimonials, life stories, final or annual reports to the members of the work team, the beneficiaries, the community, the donors. , to the media and in the networks in which we participate.

ALIADOS ESTRATÉGICOS 

STRATEGIC ALLIES

ALIADOS EN REDES 

 ALLIES IN NETWORKS

ALIADOS ACADÉMICOS

 ACADEMIC  ALLIES

ALIADOS MULTIACTOR

 MULTI-STAKEHOLDER ALLIES 

PLANEACIÓN ESTRATÉGICA 

STRATEGIC PLANNING

El Plan Estratégico 2024-2029 es fundamental para el trabajo en las comunidades indígenas de México durante los próximos cinco años. En su elaboración participaron los socios fundadores, el equipo de colaboradores, líderes y comités comunitarios, así como los sujetos de derechos. A lo largo del proceso, se realizarán monitoreos y evaluaciones constantes. Los resultados se compartirán para facilitar la toma de decisiones, realizar ajustes, correcciones y mejorar continuamente.

The 2024-2029 Strategic Plan is fundamental for the work in indigenous communities in Mexico over the next five years. The founding partners, the team of collaborators, leaders and community committees, as well as the rights holders, participated in its preparation. Throughout the process, constant monitoring and evaluation will be carried out. The results will be shared to facilitate decision making, adjustments, corrections and continuous improvement.

CONTACTO

CONTACT

Contáctanos a través del correo electrónico: fac@fundacionavilacruz.org 

¡Estamos aquí para atenderte! 

REDES SOCIALES 

SOCIAL MEDIA

DOMICILIO

HOME

Privada de Independencia Sin/Número, Barrio San Pedro, Heroica Ciudad de Tlaxiaco, Oaxaca, México.  C. P. 69800

Visita la página web: